VIP-туризм и нестандартные экскурсии

Ярослав Берлинон, его каждая экскурсия — это новая история, а не массовый продукт. Она направлена на туриста, который хочет узнать город и его историю из первых. А Вы знали, что существует экскурсия по немецкому пиву, которую предлагает Ярослав.
Кроме того, поговорили о том, что модно и популярно сегодня в сервисах и журналах, а также в передачах про путешествия.

— Здравствуйте, уважаемые радиослушатели. С вами Екатерина вейт, радио Медиаметрикс Берлин, сегодня у нас в гостях Ярослав Берлинон, гид, бывший КВН-щик, организатор и ведущий мероприятий. Какой большой послужной список! Здравствуйте.

— Это только часть Вы назвали, здравствуйте, я вас приветствую. Сегодня список еще немножко расширится, в процессе нашей беседы, я думаю, что вы еще много интересного и нового узнаете, кроме того, что Вы уже перечислили, я также занимаюсь распространением, скажем так, интересной информации среди интеллигенции Берлина. Я, в свое время, когда приехал в Берлин, мне нужно было как-то обязательно проявить свою творческую начинку, и я создал в Берлине клуб берлинской интеллигенции. Это было уже 7 лет назад, на тот момент, для русскоязычного, скажем так, эмиграционного сегмента, ничего похожего не было, я, скажем так, открыл первую нишу, ну, понятно, дискотеки, рестораны, кино – это все то, что здесь представлено, но, вот именно какого-нибудь специфического, интересного, интеллектуального, с юмором, досуга – здесь не было. Я его первый начал…

—  Чем занимался клуб, и он был только для русскоязычных?

— Только для русскоязычных. Он был только для русскоязычной аудитории.

— То есть, сейчас его нет, как я понимаю?

— Он себя уже изжил, пережил. Просто, проект закончился. Знаете, все имеет начало и конец.

— Бывает, да.

— Он прожил три с половиной года, в результате личных контактов, то есть, нигде рекламу я не делал, для меня это было важно, это было именно позиционирование моего клуба, мы должны были обязательно передавать информацию про этот клуб из рук в руки.

— Из уст в уста.

— Из уст в уста, только так. Только так. И, в результате, из 7 человек, выросла у меня аудитория до 350, это личного контакта, за это время, передавали из уст в уста, e-mail у меня до сих пор все эти сохранены, и я иногда ими пользуюсь.

— База данных.

— База данных, да. Я считаю, это достижение, в своем роде, было. И вот, из этого, как бы, из этой аудитории, из этого круга общения, потом, начало шагать, уже семимильными шагами по Берлину, последние два с половиной года, интеллектуальное шоу, интеллектуально-развлекательные шоу, называются они Pub Quiz, по-немецки, по-английски, здесь они известны. Здесь, так профессионально, скажем так, организованы подобные Pub Quiz, на серьезном очень уровне, то, что было здесь, скажем, до русскоязычной организации, скажем так, интеллектуально-развлекательных викторин, с немецкой стороны, или с английской, здесь это все было, но на шароварном уровне, и с такой организацией мы сейчас вступили в этот рынок, и все больше и больше захватываем аудиторию, и собираемся перейти уже на немецкоязычную публику, ибо такого, скажем, такой организации – они еще не видели. То есть, для них Pub Quiz…

— Пока вы, все-таки, работаете с русскоязычными гражданами?

— Да. Мы тренируемся на них.

— Тренируетесь?     

— Да. Отрабатываем, набиваем руку. Пока что, к сожалению, есть нечто такое, но очень на низком уровне, просто выпить пива, разгадать 2-3 вопроса – не так серьезно, не так весело, как то, что предлагаем мы.

— Хорошо. Но, сегодня мы с Вами поговорим о совсем другой Вашей деятельности, которая интересна также нам, и, надеюсь, нашим радиослушателям, – это именно экскурсионная программа, экскурсии, которыми вы сейчас занимаетесь. И собственно, Ваш сайт, Ваш псевдоним, и Ваш сайт, который соответствует псевдониму, рассказывает нам об экскурсиях, о туризме на территории Берлина, и так далее, и тому подобное. Расскажите именно об этом проекте, пожалуйста.

— Вы знаете, все логически перетекает из того, что я уже начал. Именно создав клуб берлинской интеллигенции, на него, однажды, попал один из молодых Start-Up-еров, скажем так, молодых фирм, которая, как раз, занималась новой тенденцией в туризме. Пришел человек, глава этой фирмы, и увидел просто меня, как я общаюсь с людьми. Он понял, что в этом есть, скажем так, новая волна туризма, подачи интересной информации для туристов. Дело в том, что…

— Новая волна. Новая волна, какая новая волна, объясните, пожалуйста.

—  Объясню. Новая волна. Дело в том, что классический туризм, который был, есть, в Берлине, в Германии, вообще на мировом пространстве, для русскоязычного населения, он, как правило, сводился к тому, что, этим занимались, как правило, взрослые люди, скажем, даже ближе к пенсионному возрасту. То есть, это старой закалки историки. В последнее время, новая тенденция развивается к тому, чтобы подать материал интересно. Дело в подаче. Дело в том, что вот эта старая гвардия, скажем так, гидов, она просто отрабатывает программу. То есть, они просто включаются, и через 3 часа выключаются, донося огромное количество информации, от которой люди, очень часто, засыпают. Поэтому, новая тенденция – это подача. Немножко entertainment включить, например, если семейная экскурсия, детям не очень интересно участвовать, хотя им необходимо. Родители хотят, вроде, и детей выгулять, и самим узнать город. И очень важно уметь справляться с такой трудной задачей, как развлечь детей, при этом рассказав историю. И эта тенденция, новая, молодая, скажем так, волна новых, молодых гидов, ну, не то, чтобы заполонила, последнее время, Берлин, но, скажем так, есть большая разница, между старой гвардией и новой. И вот, как раз, представитель этой молодой гвардии, молодой крови, которая началась, буквально, ну, как буквально, 5-7 лет она, скажем так, семимильными шагами, шагает не только по Берлину, но и вообще, по Европе. Молодые гиды, хорошо знающие, конечно же, историю, без этого никак, потому что главное испытание гида – это вопросы туристов. Не то, что ты выдашь, а ответить на вопросы. То есть, ты можешь включить программу, ее выключить, я даже видал некоторые экскурсии, когда старая гвардия, например, запрещала задавать туристам вопросы, «Потому что я еще не закончила. Подождите, я не закончила мысль». И так и происходит. То есть, турист чувствует себя немножко униженным, иногда. То есть, вроде ты платишь деньги, хочешь получить, кроме истории, еще какую-то дополнительную информацию, что-нибудь такое, немножко более облегченный вариант, да? И конечно, при всей той подаче, про которую я говорю, иногда где-то легкая, то есть, мы ориентируемся на клиента, в первую очередь. И мы смотрим, иногда, даже посылаем некоторых гидов, специально, на запросы людей, если они говорят – мы бы хотели определенную тематику. Или – мы бы хотели увидеть это, это, и, например, еще и это. То есть, у нас нет жесткой программы, мы, обладая определенным багажом информации, уже умеем ее варьировать, и идем навстречу клиентам. Для нас, теперь, клиент – король.

— Понятно. Ваше отличие, получается… Новая волна – это индивидуальный подход, скажем, ответы на вопросы туристов, а не как это обычно, в большинстве случаев бывает. В таком случае, мне действительно вспоминаются наши автобусные экскурсии, давнишние, там лет 10-12 назад, когда мы ездили по Берлину, на этих автобусных экскурсиях, и вот, гид отрабатывает, отрабатывает, свою программу, в конце концов, мы выходим куда-нибудь, посмотрим, забежали обратно в автобус, побежали дальше. То есть, ваше основное отличие – индивидуальный подход. Какие еще?

— Более легкодоступная подача информации, и конечно, есть и такие клиенты, мы сейчас, наверное, к ним перейдем, VIP. То есть, дело даже не в том, что им нужно подать последней марки Мерседес, дело в том, что нужно, скажем так, ориентируясь… Во-первых, я лично, начинаю всегда с вопросов. Какая вам тематика интересна, если мы до этого не договорились, например, или – что бы вы хотели узнать, в каком направлении. И тогда, мы начинаем, полагаясь на его требования, желания, в этом направлении двигаться.

— Но это с VIP-овскими клиентами, или со всеми, вы так начинаете?     

— Со всеми. VIP, я имею в виду, что есть некоторые специфические, скажем так, туристы, например, вчера у меня была история, на Зееловские высоты. Зееловские высоты, очень специфическая, очень узконаправленная экскурсия, это высоты при подходе к Берлину, наиболее важный эпизод во взятии Берлина, там погибло наибольшее количество наших солдат, мало кто про них знает. И вот, я это называю специфическим, для меня в этом отношение VIP, что люди хотят пойти к этим высотам, поехать к этим высотам…

— Нестандартно, скажем.

— Да, возложить там цветы, такое редко встречается, потому что, как правило, солдат с немецкой девочкой, в Трептов-парке, или на 17 июня памятник, то есть, классические вещи, есть классические, а вот когда человек стремится к чему-то такому, особенному, но, не менее интересному, это тоже, в какой-то степени, VIP. И вот, скажем так, VIP клиентам, дело не в том, чтобы подать им качественную информацию, качественную – это значит, не забыть то, что он в начале сказал, какой была направленность, потому что, например, тематические экскурсии про войну, бывают тоже, очень широкого спектра. Есть и Третий Рейх, тематика, есть тематика сугубо по Жукову, например, есть сугубо по памятникам. На самом деле, мало кто знает, в Берлине 4 памятника советскому солдату, а не 2, классические. Еще на окраине города. Есть альтернативные экскурсии. Поэтому, VIP – это тоже понятие достаточно широкое, но специфичность экскурсии, тоже часто относится к VIP клиентам, когда мы, например, иногда, даже перед экскурсией, даже с большим опытом работы, иногда нужно что-то подчитать.

— Конечно. Ну, и немножко освежить, скажем так. вы начали с того, что вы задаете в первую очередь вопросы, что бы хотели увидеть, что бы хотели посмотреть. Продолжение.

— Да. После этого… Есть определенные люди, я Вам даже больше скажу, есть такие люди, которые приезжают, и они мне знаете, что отвечают, вот на эти вопросы, которые я вам задал? «Скажите, где мне нужно сфотографироваться». Вот прямо так: «Чтобы мне поверили, что я был в Берлине».

— Такого я еще не слышала.

— Есть люди, которым вообще не интересно ничего.

— Ну, понятно.

— Они, я Вам больше скажу, есть люди, которые заказывают, в прямом смысле, я просто сейчас немного грубо это скажу, но это, действительно, так и есть в жизни. Они заказывают «Друга на время». Иногда, экскурсия проходит так, что люди говорят 90 процентов времени. То есть, они ездят, они что-то видят, но, им нужно просто с кем-то пообщаться.

<продолжение интервью смотрите на записи>

Оставьте комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*